ANIMALES  MITOLÓGICOS 6

              MYTHOLOGICAL ANIMALS 6

VOLADORES:
FLYING:

Arpía: Una arpía es un desagradable y horrible ser, en parte    mujer y en parte buitre. La parte inferior de su cuerpo y las alas son de buitre, y el torso y la cara de mujer, en  concreto de una bruja. Su pelo es grueso, duro y enmarañado, como un estropajo, y tiene los dientes podridos. No suelen llevar ropas y siempre están envueltas en un fétido olor. Son seres tan sucios que infectan a otros seres al atacarles con sus garras.
                                          

Harpy: A harpy is an ugly and horrible being, partly a woman  and partly a vulture. The lower part of its body and the wings are of vulture, and the torso and the face of a woman, specifically of a witch. His hair is thick, hard and matted, like a scouring pad, and his teeth are rotten. They do not usually wear clothes and are always wrapped in a foul odor. They are so filthy beings that they infect other beings by attacking them with their claws.                                               
                                      
Dragón: Los dragones son inmensos reptiles alados                  pertenecientes a una de las razas más antiguas que                 existe en la mitología. Son famosos por su enorme                  figura, de unos treinta metros, y por sus cualidades                 mágicas. Los dragones se pueden clasificar según el                color de sus escamas. Dentro de cada especie de dragón           hay categorías que se basan en la edad. El poder de un            dragón va en aumento con los años, de manera que los          dragones adultos son, posiblemente, las criaturas más             poderosas dentro del mundo mitológico.

                                 

Dragon: The dragons are huge winged reptiles belonging to one of the oldest races that exists in mythology. They are famous for their huge figure, about thirty meters, and for their magical qualities. Dragons can be classified according to the color of their scales. Within each dragon species there are categories that are based on age. The power of a dragon is increasing over the years, so that adult dragons are possibly the most powerful creatures in the mythological world.


Fénix: El Ave Fénix es un enorme pájaro envuelto en llamas y de plumaje rojo anaranjado, como el fuego. Se cree que fue el único animal del Edén que resistió la tentación, y esto lo convirtió en un ser eterno. Fénix, de Mike Bierek Se trata de un ser mágico y fabuloso que ha sido retratado en diversas mitologías, pero simboliza para las distintas culturas prácticamente lo mismo; la inmortalidad y la resurrección.
                                         

Phoenix: The Phoenix Bird is a huge bird wrapped in flames and orange-red plumage, like fire. It is believed that he was the only animal in Eden that resisted temptation, and this made him an eternal being. Fénix, by Mike Bierek It is a magical and fabulous being that has been portrayed in different mythologies, but it symbolizes for the different cultures practically the same thing; Immortality and resurrection.


Grifo: Son seres voladores muy feroces, mitad león y mitad águila. La parte superior es la de un águila gigante con plumas doradas, un afilado pico y poderosas garras. La parte inferior es la de un león con pelaje amarillo, musculosas patas y cola. Su tamaño es bastante grande, suelen medir unos 3 metros.



Griffin: They are very fierce flying beings, half lion and half eagle. The upper part is that of a giant eagle with golden feathers, a sharp beak and powerful claws. The lower part is that of a lion with yellow fur, muscular legs and tail. Their size is quite large, they usually measure about 3 meters.

Hipogrifo: Los hipogrifos son seres voladores mezcla de caballo con grifo. La figura del hipogrifo es conocida desde mucho siglos atrás. Fue Virgilio el primero en hablar de tales criaturas, a las que usó para explicar en qué se basa una incongruencia; la de la presa que además forma parte del depredador. Virgilio imaginó así a un ser que fuese mitad grifo y mitad caballo. En esa época eran famosas las historias de grifos, considerados como seres majestuosos, y conocidos por su apetito voraz hacia la carne de caballo.
                                             
      
Hippogriff: The hippogriffs are flying beings mixed horse with tap. The figure of the hippogriff has been known for centuries. It was Virgil who first spoke of such creatures, whom he used to explain what an incongruity is based on; that of the prey that is also part of the predator. Virgilio imagined a being that   was half a tap and half a horse. At that time the stories            of taps, considered majestic beings, and known for their voracious appetite for horse meat, were famous.


Pegaso: Un pegaso es un corcel alado de naturaleza mágica, inteligente, bondadoso y salvaje. Se trata de una criatura muy tímida que sólo puede ser domada por jinetes de buen corazón. Los pegasos detectan el mal innatamente y no servirán a quien intente domarlos con fines malvados. La forma y el tamaño de un caballo árabe y unas enormes alas emplumadas. Suelen ser blancos, aunque también se conocen pegasos marrones y hay rumores de pegasos negros. Independientemente de su color, todos los pegasos son seres afables y nobles. 

                                     


Pegasus: A pegasus is a winged steed of magical nature, intelligent, kind and wild. It is a very shy creature that can only be tamed by good-hearted riders. Pegasus detect evil innately and will not serve those who try to tame them for evil purposes. The shape and size of an Arabian horse and huge feathered wings. They are usually white, although brown pegasus are also known and there are rumors of black pegasi. Regardless of their color, all pegasus are affable and noble beings.

Comentarios

Entradas populares de este blog